moneymonday
指數/外匯
明報APP

即時財經新聞

【經濟學神】「走出去」的日本vloggers

正當南韓與中國搶攻亞洲流行文化市場時,曾經輝煌於90年代的日本難免相形失色,多少也因為日本流行文化一直以國內市場為主,錯過了時機。不過近年這個趨勢開始有變,愈來愈多日本vloggers直接以Youtube起家,打正旗號攻向華語及英語市場,也許也是日本新一代逐漸願意面向國際市場的徵兆。

在平成與令和交替之際,前AV女優蒼井空便破天荒地網上直播產子,特附中文旁述,分明要討好華語市場。說蒼井空是用社交平台衝出日本的先行者也不為過,早於2010年,她已開設新浪微博,特意學習中文及以毛筆字書寫大陸潮語,從中、台網民反應已見當時蒼井空做對了決定,亦為她轉型打好根基。

當然挾着AV女優的身分開拓華語市場不愁沒有出路,但從零開始的vlogger亦大有人在。拉斐爾是日本其中一名當紅的Youtube vlogger,主要拍攝一些打擦邊球的影片,如與AV女優互相整蠱、就敏感話題在日本街訪等。現時其日本版頻道設立3年以來,訂閱人數已逾100萬人,去年更設中、英文頻道,只是將影片原封不動翻譯成外語,其中中文頻道訂閱數9個月內達20萬人。用以本地市場為主的vlogger Ming仔頻道作參考,開設9年、至今訂閱數近50萬人,那拉斐爾的中文頻道成績與收入應該很不錯了。

另一種情況是本來有正職,但借助Youtube來幫補收入之餘,更可將自己名氣輸出國外。藝人宮脇咲良先後隸屬日本女團AKB48與HKT48,去年經選拔轉投日韓女團IZ*ONE,現時兼有日、韓兩地市場。而她同年起亦在Youtube設立實況打機頻道,挑選一些早已成名的遊戲來吸引大眾,其中有多種字幕可供選看,除了韓文、中文繁簡體、英文外,更有東南亞語言如泰文、馬來語等;其外語字幕不但自然流暢,更夾雜一些潮語,故相信是另聘人手專門翻譯。其影片觀眾也來自世界各地,影片底部的評語夾雜多國語言,在典型只歡迎日本人的日本網絡文化來說非常罕見,也看到宮脇咲良的視野之闊。

趁日本流行文化尚未「陸沉」之際,日本新一代逐漸與國際接軌,有望成為日本國內外的廣告界新寵兒。用來與香港對照,做內容的人或機構不在少數,亦有豐厚的舊文化資本,然而現時香港大多目光也集中於本港及中國大陸市場。過往引以為傲的國際都會,眼界卻似乎不知不覺間收窄在北方一隅,是否一件好事呢?

賈文清

更多賈文清文章:

https://www.mpfinance.com/fin/columnist3.php?col=1463481147558